La collaborazione consapevole e responsabile di ogni passeggero, attraverso il rispetto delle norme di salute pubblica e delle nuove regole per usare i servizi di trasporto pubblico, è fondamentale per garantire un viaggio in sicurezza per i viaggiatori e per il personale.


RISPETTA LA DISTANZA SOCIALE
Respect social distancing

INDOSSA LA MASCHERINA PER LA PROTEZIONE DI NASO E BOCCA, PER TUTTA LA DURATA DEL VIAGGIO
Wear the mask for the protection of nose and mouth all trip long

I bambini sotto i 6 anni, i disabili e chi se ne prende cura sono esonerati dall'uso della mascherina.


ACQUISTA I TITOLI DI VIAGGIO PRIMA DI SALIRE A BORDO
Buy your ticket before getting on board

PRIMA DI SALIRE ATTENDI CHE SIANO DISCESI TUTTI I PASSEGGERI DALL'AUTOBUS, NON SOSTANDO IN PROSSIMITA' DELLE PORTE
Before going on the bus, wait for all passengers to get off. Do not stand next to the doors


NON OCCUPARE I SEDILI CONTRASSEGNATI E RISPETTA LA DISTANZA SOCIALE
Do not sit on the marked seats and respect social distancing


EVITA DI AVVICINARTI O CHIEDERE INFORMAZIONI AL CONDUCENTE
Do not approach or ask information to the bus driver


IGIENIZZA FREQUENTEMENTE LE MANI DURANTE IL VIAGGIO
Frequently sanitize your hands during the travel


NON METTERTI IN VIAGGIO SE HAI SINTOMI INFLUENZALI (febbre, tosse, raffreddore)
Do not travel if you have flu like symptoms (fever, cough, cold)

 

 

Ai sensi del D.P.C.M. 4 novembre 2020, sugli autobus è consentito un coefficiente di riempimento dei mezzi non superiore al 50% dei posti indicati dalla carta di circolazione dei mezzi stessi, prevedendo una maggiore riduzione dei posti in piedi rispetto a quelli seduti.

Tutti i nostri mezzi sono pertanto dotati di cartello con indicazione del numero massimo di passeggeri ammessi a bordo, stabilito secondo le indicazioni del D.P.C.M. sopra riportate.

Il rispetto delle norme di comportamento è affidato al senso di responsabilità individuale di ciascun viaggiatore.
Respect of the rules of conduct is entrusted to each traveler's sense of individual responsibility.

Il mancato rispetto delle norme potrà contemplare l'interruzione del servizio.
Non-compliance with the rules can involve the interruption of service.

In nessun caso il conducente è responsabile per i comportamenti dei passeggeri non conformi alle norme riportate.
The bus driver is never responsible for passengers behavior not matching with the reported rules.

QUOTIDIANA IGIENIZZAZIONE E DISINFEZIONE DELLE SUPERFICI
Daily disinfection of surfaces

REGOLARE SANIFICAZIONE E DISINFEZIONE IMPIANTO DI CONDIZIONAMENTO
Regular sanitation and disinfection of air-conditioning

News

29 marzo 2021 News
Temporanea sospensione del servizio Firenze - The Mall - Firenze

Il servizio di trasporto Firenze – The Mall – Firenze sarà sospeso da Lunedì 29 marzo e fino a nuova comunicazione.

25 gennaio 2021 News
Emergenza COVID-19: modalità di validazione del titolo di viaggio

Si ricorda che, a seguito delle disposizioni normative vigenti durante l’emergenza COVID-19, è confermato il divieto d’accesso dalla porta anteriore ed è interdetta l’area del bus vicino al conducente.

21 gennaio 2021 News
Servizio extraurbano: modalità di ristoro abbonamenti Novembre e Dicembre non utilizzati

Informazioni relative al ristoro degli abbonamenti non utilizzati di Novembre e Dicembre.

21 gennaio 2021 News
Servizio urbano di Firenze: modalità di ristoro abbonamenti Novembre e Dicembre non utilizzati

Informazioni relative al ristoro degli abbonamenti non utilizzati di Novembre e Dicembre.

 

 

Variazione e chiusure biglietterie

 

Canali alternativi di vendita